关闭
2023建筑行业十大评选

超万名行业内专业人士实名投票

秉持客观原则的非商业化评选

gmp设计的法兰克福木结构模块式临时校园封顶

剖切面轴测图 © gmp Architekten

2019年7月30日法兰克福米奎尔大道中学工地上,一座可容纳2000名学生的临时校舍经过两年的设计和建设正式封顶。这座临时校园由于采用预制木结构模块搭建,可在较短时间内建成。设计方案由gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所完成,建筑可实现使用后的拆除和异地重建。

After just 24 months of design and construction, the topping-out ceremony for the Miquelallee school center was held at the building site on July 30, 2019. By using prefabricated wood modules, a temporary home of high quality was erected for two schools in very short time. The design concept of architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp) also enables the modular building to be dismantled and rebuilt at another location.

文理中学东北侧视角 © gmp Architekten

预制构件的吊装 © Marcus Bredt

由于城市居民数量的稳定增长,法兰克福对新校园空间的需求急剧上升。城市决定采用模块化建造方式实现快速、高品质的建造,将传统建设周期缩短40%。2019年7月30日米奎尔大道临时校园经过两年设计建设周期的正式封顶。阿多诺文理中学和霍茨豪斯小学将迁入其中,整座校园将在2019/20学年交付使用。gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所设计的临时校园建筑由350组预制木结构构件组成,以模块化方式进行组装。直至西侧的校区完工之前,该建筑将作为过渡期间的临时校舍使用,预计使用周期为五到十年。gmp事务所通过VOF竞标程序获得设计委托,整体工程还包括日后校舍的拆除和异地重建。

With a steadily growing population, the need for new school buildings has risen sharply in Frankfurt am Main. The city relies on modular construction for expeditious and high-quality solutions that reduce the construction time by upto 60 percent compared to conventional building methods. On July 30, 2019, the topping-out ceremony for the Miquelallee school center was held at the construction site in Frankfurt’s Westend as school operations are poised to start for the 2019/20 school year, after a period of just 24 months for planning and implementation. The Adorno Gymnasium and the Holzhausenschule – an academic high school and an elementary school, respectively – will jointly occupy the facility, which is currently being assembled from roughly 350 prefabricated elements using modular wood construction according to a design by architectsvon Gerkan, Marg and Partners (gmp). The building is expected to be used as the schools’ temporary quarters for five to ten years, until their permanent location at the Westend school campus is completed. The architects’ design that prevailed in the VOF procedure, which regulates the procurement of professional services by public clients, also envisages that the modular building will be dismantled and rebuilt at another location.

预制构件的生产 © Marcus Bredt

预制构件的装载运输 © Marcus Bredt

每年级设有六个班级的文理中学和小学被安置于建筑三层空间之上,两座操场被围合于建筑中间。由于基地面积的限制,校舍布局紧凑,实现了道路交通的捷径化以及建造成本的经济性。校舍作为临时建筑仍然以高节能标准建成,其能耗相较于现行标准低30%。

The high school and the elementary school, each of which has six parallel classes per grade level, are consolidated in a three-story building with two internal courtyards for school recess activities. The building’s compact form responds to the relatively small site while offering an economical design with close proximities. Although conceived for temporary use, the building meets high energy standards: its consumption lies 30 percent below the values prescribedby the current Energy Saving Ordinance (EnEV).

建筑东西两侧呈对称布局,文理学院位于西侧,小学位于东侧。建筑中翼的行政部门在功能上将两所学校分隔开来。两所学校的主入口都位于北侧,紧邻主干道,从这里可以进入学校其他功能区域,校园食堂和共用的后厨区域也设置于此。

The high school is located in the western part of the symmetrically designed complex, and the elementary school is in the eastern part. Both schools share the administrative offices on the ground floor of the building’s middle wing.The entrances at the northern corners of the building lead to the maincirculation spine, which connects all the functional areas. The school cafeterias of both schools are also located here and share a common kitchen.

工地照片 © Marcus Bredt

所有教室均分布于较为安静的东西两翼,两座绿树成荫的庭院成为两座学校的中心,庭院空间在建筑首层平面上朝向南侧开放。建筑整体为木结构,内部地面色彩丰富,各层之上的空间设计各有不同,有助于学校师生在建筑中进行清晰的空间定位。

All classrooms are oriented to the quiet sides of the campus to the west and east, and especially to the landscaped courtyards, which individually form the spatial centers of the two schools and open outward to the south at the groundfloor level. The school building’s wood material gives it a natural appearance, which is complemented on the inside by colored floors that vary from floor to floor, thus facilitating orientation and promoting pupils’ identification with their part of the building.

2016年通过VOF竞标程序中标

设计:福尔克温·玛格和胡伯特·尼恩霍夫以及伯恩德·高斯曼和马库斯·菲斯勒

项目负责人:伯恩德·高斯曼,马库斯·菲斯勒

设计人员:Martin Hakiel, Kseniia Riabchenko, Stefan Both, Meiyan Wong, Dina Fahim, Haian Zouabi,

Eleonora La Mantia, Elvira Perfetto, Anna Bogucka, Mohammed El Soudani, Sophie-Charlotte Altrock

模块化设计顾问: Erne, ERNE AG Holzbau, Laufenburg, 瑞士

结构设计/建筑物理:Werner Sobek,法兰克福

工程设备:WPW,萨尔布吕肯

消防设计:Wagner Zeitter Bauingenieure, 威斯巴登

景观设计:Pfrommer+ Röder,斯图加特

业主:美茵河畔的法兰克福市政府

建筑面积:19.600m²

VOF procedure 2016

Design Volkwin Marg and Hubert Nienhoff with Bernd Gossmann and Markus Pfisterer

Project leader Bernd Gossmann, Markus Pfisterer

Design Team Martin Hakiel, Kseniia Riabchenko, Stefan Both, Meiyan Wong, Dina Fahim, Haian Zouabi, Eleonora La Mantia, Elvira Perfetto, Anna Bogucka, Mohammed El Soudani, Sophie-Charlotte Altrock

Module construction company ERNE AG Holzbau, Laufenburg, Switzerland

Structural engineering/Building physics Werner Sobek Frankfurt

MEP engineering WPW, Saarbrücken

Fire engineering Wagner Zeitter Bauingenieure, Wiesbaden

Landscape Design Pfrommer + Röder,Stuttgart

Client Municipality of Frankfurt am Main

GFA19.600 m²

图底关系 © gmp Architekten

首层平面 © gmp Architekten

三层平面 © gmp Architekten

横向剖面 © gmp Architekten

纵向剖面 © gmp Architekten

本站申明:网友阅读本站内容,视为认同本站协议,协议详情请点击查看
标签:gmpGMP德国建筑设计临时建筑设计校舍设计

发表评论

最新评论